PR

Facebookページ名を2カ国語対応にする(ページ名の翻訳)

Facebookページ名を編集 Facebookページ活用
この記事は約2分で読めます。
記事内に広告が含まれています。

大変遅くなりましたが、本年も「よかウェブプロジェクト」をよろしくお願いいたします。

さて、管理しているFacebookページを見ると、管理者用パネルに下のような表示が出ていました。

ページ名が2カ国語で書かれていますか?

これまでFacebookページ名を入力する枠はひとつでしたが(タイトルですから当たり前なのですが)、Facebookに参加しているユーザーの使用言語に合わせた表示に少しずつ対応しているようですね。
Facebookのヘルプによると、

Facebookページの名前を他のユーザーが理解できる言語で表示し、他のユーザーが検索であなたのFacebookページを簡単に見つけられるようにするには、Facebookページ名の翻訳を追加します。現在、Facebookページ名の翻訳は、中国語、英語、日本語、および韓国語でFacebookを使用しているユーザー向けに追加できます。

ということだそうです。

詳しくはヘルプのページをご覧になるとよいでしょう。
https://www.facebook.com/help/202618543208106
ですが、こちらでも変更手順を紹介します。

1. 下のような表示がある場合は「名前を編集」ボタンを押す。または「Facebookページを編集」ボタンを押して「基本データを編集」をクリック。

Facebookページ名を編集

2. 「ページ名の翻訳を追加」ボタンを押す。

ページの翻訳を編集

3. ページ名の翻訳の項目で必要な言語に入力して「変更を保存」ボタンを押す。

ページ名の翻訳を入力

これで変更完了です。

ですが、Facebookの「自動システム」なるものがFacebookページ名のネーミングについて結構厳しくチェックの目を光らせているみたいです。
例えば、上図で英語の枠内に「yokaweb」と小文字で入れていますがこれでは自動システムで跳ね返されてしまったため、先頭を大文字にしたところ変更が保存されました。他にも(カッコ)などの記号についてもはじかれてしまいましたので、これからFacebookページ名を変更するつもりの管理者さんは思い通りの変更にできなかったり変更前のページ名に戻そうとしても受け付けてくれなかったりする恐れがあることを気に留めておいてくださいね。

コメント

スポンサーリンク

PAGE TOP
タイトルとURLをコピーしました